close




我很愛聽的一首。
在以下的時間很適合聽、哼唱這首歌。


在日本等轉機時;
在美國從友人家走 20 分鐘到車站時;
站在很冷的月台上等火車時(明明候車室裡有溫暖的暖氣 XD);
坐在溫暖的火車上時;
等地鐵、坐地鐵時;
坐在紐約第五大道附近的星巴克時(附近只有那家==);
走在中央公園或是坐在草地上時;

然後,是騎機車時;
騎機車等紅燈時;
只是聞著咖啡不喝時;
坐在椅子上看著窗外的陽光跟藍天白雲發呆時...


以上,都是自己一個人的時候。

-----------------------------------------------------------------------------------------

去紐約前就很喜歡這首歌,但怎麼也沒想到在出國的那兩個星期裡,最常反覆聆聽的就是這首。從沒仔細看過詞曲作者青峰想藉由這首歌表達什麼意思,但單從歌詞看來,我覺得很符合自己當時的感受 -- 一種自我放逐似的停滯不動,覺得自己不該如此廢,卻又不想去面對該面對的。



以下是詞曲作者 - 青峰對這首歌的註解:

遲到千年這首歌,寫的是對於慢半拍的人事物,所造成難以消滅的芥蒂的描寫。寫於我高三升大一的暑假,在一個心還在昏睡,而身體已在捷運站等候的場景,在台北車站等著南勢角線的時候,寫下這首歌。

感受是來自直覺的,事情毀壞了就一直停留在錯失良機的那一刻,就像心留在黃昏再也無法進入夜晚。在心裡想把那人事物毀滅、放棄、丟掉或乾脆吃掉,可是逃避只換來更多的不滿足和空虛。

因為詞彙來自感受,而感受來自直覺,用誨澀拼貼、直覺式,難以連結的結構,以及些許詞性轉品來寫這首歌的歌詞,加入與歌詞差異大,反而平易近人的旋律。






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Cindy・史大兒 的頭像
    Cindy・史大兒

    thinking out loud

    Cindy・史大兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()