close

喔嗚~我有沒有這麼愛 Westlife 啊?

早上凌晨做夢時居然夢到我在以前唸書的東海裡大掃除,然後從學校廣播系統播放出來的居然就是 Westlife 的 Flying Without Wings... 噗噗噗,太好笑啦!

以下是我在夢裡聽到的部份...(中文部份是我自己大略翻的)


So impossible as they may seem
(看起來似乎非常不可能)
You've got to fight for every dream
(但你必須為每個夢想而奮鬥)
'Cause who's to know
(因為誰知道)
Which one you let go
(你放棄的哪一個)
Would have made you complete
(能讓你的生命完整)

Well for me, it's waking beside you
(對我而言,是在你身旁醒來)
To watch the sunrise on your face
(看見陽光灑在你的臉上)
To know that I can say I love you
(知道我可以說我愛你)
At any given time or place
(在任何時間或地點)


妙的咧,我很久沒聽這張CD了。高三時買了第一張,後來上了大學因為怕高三買的那張CD被我聽壞,以後想聽沒得聽,所以又買了一張 XD 所以啊,「我有沒有這麼愛 Westlife 啊?」 答案好像很明顯 XDDDD

下面是他們 Brian 團員單飛後,四人唱的 acoustic 版本:




另外推薦他們跟 Christian Castro 這傢伙唱的 Flying Without Wings

Flying Without Wings 英文歌詞有點長,我懶得翻,所以中英歌詞對照請點我




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Cindy・史大兒 的頭像
    Cindy・史大兒

    thinking out loud

    Cindy・史大兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()